Taarab Music – The Soundtrack of ZanzibarWhere Poetry, Rhythm, and the Indian Ocean Become One Song
- Hawa Salum
- Nov 14, 2025
- 5 min read
Introduction — Taarab Music Zanzibar When Music Becomes Memory
There are sounds that you hear with your ears —and there are sounds you feel with your soul.
In Zanzibar, that sound is Taarab.
It drifts through Stone Town’s balconies at sunset.It echoes from courtyards lit with lanterns.It rises from weddings filled with laughter.It dances across ocean winds carrying the scent of cardamom and clove.It whispers through the alleys of Vuga, where musicians tune their ouds like old storytellers preparing ancient tales.
Taarab is not simply music.It is Zanzibar’s emotional language —the soundtrack of Swahili culture,the poetry of the ocean,the pulse of the Spice Island’s identity.
It is a music born of Africa, shaped by Arabia, inspired by Persia, refined by India, and transformed by the Swahili soul.Elegant, timeless, dramatic, emotional, romantic — Taarab is the cultural heartbeat of Zanzibar.
This is the story of Taarab — the music that shaped an island.

Section 1: What Is Taarab? – A Symphony of Worlds
Taarab is one of East Africa’s oldest and most sophisticated musical traditions.It blends:
Arabic melodies
African rhythm
Indian instrumentation
Persian poetic flow
Swahili storytelling
The result is a sound that feels both ancient and eternal — music that speaks to emotion more than logic.
Taarab is performed with instruments like:
oud
qanun
violin
accordion
tambourine
marimba
drums
flute
And at its core is Swahili poetry — metaphor, romance, wisdom, and at times, subtle social commentary.
Tip:Listen to Taarab at night near Forodhani Gardens — the ocean adds its own harmony.
Section 2: The Birth of Taarab – A Royal Beginning
The story of Taarab begins in the late 1800s, during the reign of Sultan Barghash bin Said of Zanzibar.The Sultan, fascinated by Egyptian orchestras, invited musicians from Cairo to perform at his palace.
Inspired, he sent a Zanzibari musician named Siti binti Saad to study in Egypt.What she brought back was more than a musical style —she brought back an emotional language.
Siti binti Saad became the mother of Taarab, using Swahili lyrics instead of Arabic.For the first time, locals heard love, sorrow, pride, and wisdom in their own language — accompanied by classical orchestration.
Taarab became both royal and communal.Elegant but accessible.A music of the palace and the people.
Section 3: Siti binti Saad – The Queen Who Gave Taarab a Soul
No one shaped Taarab like Siti binti Saad.
Her contributions:
She sang in pure Swahili, making Taarab local.
She recorded over 250 songs, preserving Swahili culture for generations.
She addressed social issues, women’s rights, and community justice.
She became the first East African woman to record music internationally.
Her voice was velvet.Her lyrics were wisdom.Her impact was eternal.
Today, every Taarab performance carries a piece of her.
Section 4: The Poetry of Taarab — Lyrics That Touch the Heart
Taarab is not just sung — it is felt.
Swahili is one of the world’s most poetic languages, and Taarab uses it like a master painter uses a brush.
Themes include:
love and longing
celebration and union
heartbreak and jealousy
forgiveness and reconciliation
wisdom and moral teaching
praise and satire
Taarab lyrics use metaphor, idioms, proverbs, and hidden messages.A single line can carry layers of meaning known only to locals — or to the person being indirectly addressed.
It is art with intention.
Section 5: Traditional Taarab – The Orchestra of the Coast
The classic Taarab ensemble can be large — sometimes 20+ musicians.
A typical orchestra features:
string players
percussionists
a lead vocalist
backup singers
instrumental soloists
This style is performed at:
weddings
national ceremonies
cultural festivals
community gatherings
celebrations
Traditional Taarab feels regal — like the sound of royalty carried on the wind.

Section 6: Modern Taarab – Faster, Louder, Joyful, Magnetic
In the late 20th century, Taarab evolved into a new form:
Modern Taarab / Rusha Roho Taarab
This style is:
faster
high-energy
dance-oriented
bold
provocative
youthful
Artists like Culture Musical Club and Ikhwani Safaa continue the classic tradition,while groups like East African Melody modernized the sound.
Modern Taarab is popular in:
weddings
night events
dance halls
celebrations
It’s fun, vibrant, and emotionally charged.
Section 7: Taarab in Community Life – The Music of Celebration
Taarab is woven into:
Weddings (Harusi)
Love songs become the soundtrack of union.
Neighborhood gatherings
People sit together, drink tea, and let the music speak for them.
Cultural festivals
Especially Sauti za Busara, where Taarab meets global fusion.
Homes and courtyards
Elderly women playing Taarab softly during evening chores.
Oceanfront nights
Musicians performing along the waterfront as dhows sail by.
Taarab is not a performance —it is a cultural heartbeat.
Section 8: The Instruments — Tools of Emotion
Oud – the grandfather of Taarab sound
Qanun – delicate, emotional, shimmering
Violin – passion and depth
Accordion – coastal charm
Tabla & drums – grounding rhythm
Flute – soft, airy melody
Each instrument carries its own cultural story.
Section 9: Where to Experience Taarab in Zanzibar
For the most authentic experiences, visit:
1. Dhow Countries Music Academy
Live performances & cultural education.
2. Culture Musical Club (Stone Town)
One of the oldest and best-known Taarab orchestras.
3. Ikhwani Safaa Musical Club
Founded in 1905 — pure traditional Taarab.
4. Serena Hotel (Stone Town)
Weekly live Taarab nights.
5. Local weddings
If you’re lucky, this is where Taarab truly comes alive.
Tip:Ask locals about nearby weddings — guests are often welcomed with love.
Section 10: Why Taarab Matters — Music as Identity
Taarab is not only entertainment.It is:
history
poetry
memory
identity
cultural pride
emotional expression
It is the bridge between generations —between palace and street,between ancient coast and modern island,between love and longing.
Taarab is the soul of Zanzibar set to music.
Highlights
Originated from Arab-Egyptian influence
Localized by Swahili culture
Founded by Queen Siti binti Saad
Features poetic Swahili lyrics
Performed using orchestral instruments
Central to weddings and celebrations
Recommendations
Experience live Taarab at sunset in Stone Town
Listen to Siti binti Saad to understand the genre’s origins
Visit Dhow Countries Music Academy
Attend a local wedding if possible
Explore modern Taarab for a fun contrast

Do’s
1. Dress Respectfully
Swahili weddings value modesty and elegance.Cover shoulders and knees unless told otherwise by family.
2. Greet Everyone Warmly
Use common Swahili greetings:
As-salaam aleikum
Karibu
Mabruk (congratulations)
Warmth is part of the culture.
3. Ask Before Taking Photos
Many moments — especially henna ceremonies or Nikah rituals — are intimate.Always ask permission first.
4. Participate in the Celebration
Dance, clap, smile, enjoy.Swahili weddings are joyful, and guests are expected to share that joy.
5. Bring a Gift or Contribution
A wrapped gift, envelope, or household item is appreciated.It symbolizes unity and support for the couple.
Don’ts
1. Don’t Arrive Late to Key Rituals
Especially Nikah or Sendoff moments.Being late is seen as disrespectful.
2. Don’t Wear Revealing Clothing
It may make families uncomfortable during religious portions of the event.
3. Don’t Interrupt Traditional Performances
Taarab songs, blessings, and elder speeches are important.Wait before moving around.
4. Don’t Touch Henna Designs Before They Dry
Henna is symbolic and artistic — touching it ruins the design and its meaning.
5. Don’t Treat It Like a Tourist Show
Swahili weddings are cultural, emotional, and sacred.Respect the intimacy and depth of the traditions.
Conclusion — The Music That Lives in the Wind
When the violins rise…when the oud hums…when the singer’s voice curls through the warm night air…you realize something beautiful:
Taarab is not played —it lives.
It floats through balconies, courtyards, shores, and memories.It is the sound of Swahili identity, the poetry of everyday life, and the elegance of Zanzibar’s past and present woven together.
As long as the ocean breathes,Taarab will continue singing the island’s soul.




Comments